دیالوگ نومیدی متعلق به سومر باستان. ترجمه غلامی

 

 

دیالوگ نومیدی

 

ترجمه از ترجمه انگلیسی: علی­نجات غلامی


 این متن به قرن یازدهم یا دهم قبل از میلاد بازمی­گردد و در بین سومرشناسان به «متن نومیدی» معروف است. این متن چیزی بین یک متن فلسفی و یک طنز سیاه است. متن انگلیسی در ادامه می­آید.

 

«برده، به خدمت ما بیا!» «بله ارباب. جانم؟»

«سریعاً ارابه­ام را آماده کن و اسب­ها را یراق کن. می­خواهم به قصر بروم.»


ادامه نوشته

هوسرل و آینده جوزف مورال غلامی

هوسرل و آینده:

زمانمندی، تاریخمندی و مسئولیت در آثار متأخر او

 

جوزف مورال

ترجمه: علی­نجات غلامی

ادامه نوشته

پدیدارشناسی رقص کاروبلیس ترجمه اقتصادی

پدیدارشناسی رقص

 

جدیمیناس کاروبلیس

 

ترجمه: هدیه اقتصادی

ادامه نوشته

هوسرل،بودیسم و پروبلماتیک بحران علوم اروپایی لائو کوک-یینگ ترجمه صاحبکار

هوسرل،بودیسم و پروبلماتیک بحران علوم اروپایی



لائو کوک-یینگ / دانشگاه چینی هنگ کنگ


ترجمه: مهدی صاحبکار

ادامه نوشته

منطق فرارونده اثر هوسرل ترجمه غلامی

منطق فرارونده

 

اثر:

ادموند هوسرل

مترجم:

 علي نجات غلامي

 

بخشي از كتاب

تحليلاتي درباره­ي تأليف فعال و منفعل: سخنراني­هايي درباره­ي منطق فرارونده (1920-1926)

 

 

ادامه نوشته

مرلو-پونتی فراسوی هوسرل و هایدگر اثر پل ریکور ترجمه: مهدی صاحبکار

مرلو-پونتی

فراسوی هوسرل و هایدگر

اثر:

پل ریکور

ترجمه: مهدی صاحبکار

ادامه نوشته

اهميت فلسفي بنيادين پژوهش­هاي منطقي هوسرل اثر دوريون كايرنس غلامي

اهميت فلسفي بنيادين پژوهش­هاي منطقي هوسرل

 

اثر:

دوريون كايرنس

ويرايش شده توسط لستر ايمبري، فرد كرستان و ريچارد زانر

مترجم: علي­نجات غلامي

 

ادامه نوشته

پدیدارشناسی محض اثر هوسرل ترجمه غلامی

پديدارشناسي محض، روش آن و بستر پژوهش آن

 

سخنراني افتتاحيه 1917

 

اثر:

ادموند هوسرل

 

مترجم:

علي‌نجات غلامي[1]

 

ترجمه­ي فارسي اين اثر با احترام تقديم مي­شود به دكتر علي اكبر احمدي افرمجامي

 

 

 

ادامه نوشته

تداوم پدیدارشناسی نوشته امبری ترجمه غلامی

تدوام پديدارشناسي: آيا دوره­ي پنجمي هست؟

 

لستر ايمبري

 

مترجم: علي نجات غلامي

 

ادامه نوشته

درباره ی حقوق طبیعی اثر لایب نیتس ترجمه و تفسیر غلامی

درباره­ي حقوق [قانون] طبيعي

اثر:

لايب­نيتس

 

همرا با تفسيري از كليت پروژه­ي بستري لايب­نيتس با توجه به اين متن

 

 علي­نجات غلامي

 

   

 

ادامه نوشته

فلسفه به مثابه علم متقن و فلسفه­ي سياسي اثر لئو اشتراوس ترجمه غلامی

فلسفه به مثابه علم متقن و فلسفه­ي سياسي

 

اثر:

لئو اشتراوس

 

مترجم: علي­نجات غلامي

 

ادامه نوشته

پژوهش های منطقی مقدمه جلد دوم اثر ادموند هوسرل ترجمه علی نجات غلامی

پژوهش­هاي منطقي

 

جلد دوم

 

مقدمه:

 

پژوهش­هايي در پديدارشناسي

و نظريه­ي دانش

 

اثر بزرگ

ادموند هوسرل

مترجم: علي­نجات غلامي

 

ادامه نوشته

هوسرل و مسئله­ي ايده­آليسم اثر: آدورنو/ آدورنو غلیه هوسرل رالف دوماین ترجمه: غلامی

 

 هوسرل و مسئله­ي ايده­آليسم

اثر:

 تئودور آدورنو

 

آدورنو عليه هوسرل

اثر:

رالف دوماين

 

ترجمه: علي نجات غلامي

ادامه نوشته

هوسرل و دلوز جو هیوز ترجمه صاحبکار

هوسرل و دلوز

 

جو هیوز

 

ترجمه: مهدی صاحبکار

 

(نسخه ی ویراسته شده تر)

 

یادداشت مترجم: ارتباط اندیشه ی دلوز با پدیدارشناسی آموزه ی خیلی متعارفی نیست. حتی در مواردی که وی را تحت تأثیر سنت پدیدارشناسی خوانده اند بیشتر بر تمایزات و تشابهات تفکر وی با مرلو-پونتی انگشت نهاده اند. عده ی اندکی هم بر ارتباطات افکار وی با هایدگر صحه گذاشته اند. اما شاید جو هیوز جزء معدود اندیشمندانی است که می کوشد خط سیری مشخصاً پدیدارشناختی و بویژه با خوانشی که از فینک در این زمینه به دست می دهد بین آراء دلوز و هوسرل بیابد. این ترجمه ی تقریباً بخش نخست کتاب وی در خصوص دلوز با عنوان دلوز و تکوین بازنمایی است که در مجموعه ی مطالعات انتشارات کنتینیوم در فلسفه ی قاره ای در سال 2008 منتشر گردیده بود. در ضمن باید توجه داشت که ترجمه ی واژه ی Sense به احساس، بیانگر کل ظرفیتی که این واژه به دوش می کشد نیست. در واقع این واژه هم معنا، هم احساس و هم حتی جهت است. Sense عنصری تقویمی است که هم در قضیه (زبانی یا منطقی) و هم در آگاهی فعال که همسو با بازنمایی است وجود دارد. در واقع احساس به حوزه ای از بدن های غیر فردی ارجاع دارد. در کتاب منطق احساس دلوز از سه سطح برای درک این منطق سخن می گوید. یکی را نظم اولیه، دیگری را سازمان بندی ثانویه و آخری را نظم سوم می نامد. در حرکت از این لایه ها به یکدیگر وی دو نوع تکوین را تشخیص می دهد. در حرکت از نظم اولیه به سمت سازمان بندی ثانویه از تکوین پویا (Dynamic genesis) حرف می زند. این نوع تکوین را از این جهت پویا می نامد که واجد جنبش است و در واقع نوعی حرکت از احساس کردن (Sensation) به سمت احساس (Sense) یا نوعی حرکت از مادیت به محضیت است. در وهله ی بعدی حرکت از سازمان بندی ثانویه به سمت نظم سوم را تحت تکوین ایستمند (Static genesis) قرار می دهد. در اینجا نوعی حرکت از احساس (Sense) به سمت آگاهی گزاره ای (Propositional consciousness) دیده می شود. این نوع از تکوین را ایستمند می نامد زیرا در اینجا احساس بر اساس جنبش عمل نمی کند بلکه بر اساس زمان پیش می رود. در هر دو نوع تکوین نامگذاری بیشتر بر اساس نقطه ی عزیمت ها تعریف می شود. تکوین پویا در جنبش آغاز می گردد یعنی در ژرفایی از بدن ها که با هم بیناکنش دارند. نقطه ی عزیمت تکوین ایستمند در زمان بی تحرک است. البته خود مسئله ی زمان که در نگره ی دلوز بیشتر متأثر از موریس بلانشو است نکته ای است که باید به آن توجه داشت. اما چون در اینجا تمرکز بر نسبت دلوز با هوسرل بود ذکر نکات فوق به نظرم ضروری آمد.

ادامه نوشته

بخشی از سخنرانی های منطق کانت ترجمه غلامی

بخشي از درسگفتارهاي منطق

 

سخنراني­هاي وين

 

تمهيدات

 

از

امانوئل كانت

 

مترجم:

 

علي نجات غلامي

 

متن زیر با احترام تقديم مي­شود به پژمان گلچين چون لوگوس را دوست دارد

 

هر چيزي در جهان، بر طبق قواعد روي مي­دهد[؛] همان­طور كه ما اين امر را در جهان جسماني مي­بينيم،

ادامه نوشته

بخشی از مقالهی بریتانیکا اثر: هایدگر  ترجمه غلامی

مقاله­ي دايره­المعارف بريتانيكا

 

[بخش نخست پيش­نويس "ب"]

 

ايده­ي پديدارشناسي و گام به عقب به سويِ آگاهي

 

اثر:

مارتين هايدگر

  

ترجمه: علي­نجات غلامي

 

ادامه نوشته

درباره­ي آينده­ي پديدارشناسي جامعه­شناسانه  نام-این لی ترجمه غلامی

درباره­ي آينده­ي پديدارشناسي جامعه­شناسانه

 

نام-اين لي

مترجم: علي نجات غلامي

1.      پديدارشناسي كاربردي يكي از زمينه­هايي است كه پديدارشناسيِ قرن بيست و يكم بايد در آن توسعه يابد. اين مقاله به امكان توسعه­ي پديدارشناسي كاربردي در ارتباط با جامعه­شناسي پديدارشناسانه خواهد پرداخت. برخي مباحث در خصوص جامعه­شناسي پديدارشناسانه در نيمه­ي دوم قرن بيستم صورت گرفته است. در 1965 تيرياكاين فهرستي از جامعه­شناسي پديدارشناسانه ارائه داد كه شامل جنبه­هاي مختلفي از جامعه­شناسي بود كه توسط ويدركاندت، مانهايم، گورويچ، شلر، وبر، دوركهايم، توماس و پارسونز بود. (1) برخي محققين از جمله كولاجا، برگر، هيپ/روث ديدگاه تيريكاين را نقد كردند و خود تيريكاين تلاش كرد از موضع­اش دفاع كند. (2) با وجود اين، متاسفانه هيچ توافقي در خصوص تعريف صحيح جامعه­شناسي پديدارشناسانه به دست نيامد. هيپ/روث فهرست ديگري از جامعه­شناسي پديدارشناسانه ارائه دادند كه شامل جامعه­شناسي هرمنوتيك، جامعه­شناسي شوتسي، جامعه­شناسي تأملي و اتنومتدولوژي مي­شد. من ضمن ارزيابي اين مباحث تلاش خواهم كرد روشن سازم كه جامعه­شناسي پديدارشناسانه درباره­ي چيست و بعلاوه نشان خواهم داد كه امكان­هاي بيشماتري براي توسعه­ي

ادامه نوشته

درونباشي: يك حيات  اثر دلوز ترجمه غلامی

درونباشي: يك حيات

 

اثر:

ژيل دلوز

همراه با يك معرفي و زندگي­ نامه ­ي كوتاه از دايره المعارف استنفورد

ترجمه­: علي­ نجات غلامي

ادامه نوشته

پديدارشناسي تئاتر   نوكي شيگتو  ترجمه غلامي

پديدارشناسي تئاتر

 

 

نوكي شيگتو

 

ترجمه: علي نجات غلامي

 

پديدارشناسي تئاتر به منظور روشن­سازي شرايط بنيادين تحقق تئاتر، اين امر را تحليل مي­كند كه چگونه يك اجراي تئاتري با كلمات و بدن­هاي بازيگران قوام مي­يابد. اين نحوه­ي تحليل با فلسفه سنتي يا مطالعات ادبي كه تئاتر را با دارم و تقريباً صرفاً با ساختار آن تعريف مي­كردند متفاوت است. ارسطو حتي مي­گويد كه بازيگران براي درام اساسي نيستند. پديدارشناسي بر خلاف ديدگاه سنتي تئاتر را از درام متمايز مي­كند و مراحل اجراء را به خودي خود تحليل مي­كند و اين مراحل از زمان "تئاتر پسا-درامي" يعني تئاتر بدون درام كه در ضمن توسعه­ي تئاتر مدرن از آغاز قرن بيستم ارائه شده­ است، مفيد بودن خود را كاملاً به اثبات رسانده­اند.

ادامه نوشته

نشانه‌شناسي در پژوهش‌هاي منطقي هوسرل   ساكالوفسكي ترجمه غلامی

نشانه‌شناسي در پژوهش‌هاي منطقي هوسرل

 

(بخش نخست)

 

رابرت ساكالوفسكي      

مترجم: علي نجات غلامي

 

                         

 

هوسرل پژوهش‌هاي منطقي‌اش را با بررسي آنچه «تمايزات اساسي» مي‌نامد آغاز مي‌كند. اولين تمايزي كه مي‌گذارد بين دو نوع نشانه، بيان‌ها و دلالت­ها، است. ملاحظه كنيد كه او در اينجا در آغاز پديدارشناسي‌اش يعني در نقطه‌اي كه او آگاهي را مي‌خواهد تحليل كند و اصطلاحات‌اش را براي نخستين بار معرفي مي‌كند، چگونه كارش را آغاز مي‌كند. او فلسفه را با نگريستن به درونِ آگاهي آغاز نمي‌كند. دست‌يابي او به كنش‌هاي آگاهي نيز به طريق درون‌نگري نيست. بلكه، دست‌يابي‌اش از طريق پديدارهاي عمومي، ملموس و در جهانيِ نشانه‌ها، اعم از نشانه‌هاي بياني و دلالي است. نشانه‌ها چيزهايي عمومي‌اند، آنها «بيرون از» ذهن‌اند: آنها صداها، علامت‌ها و ترتيب‌هاي ابژه‌ها هستند مثل يك تكان دادن دست يا يك ستون سنگي. با بررسي چنين چيزهاي عمومي‌اي است كه هوسرل به دست‌يابي به روي‌آورندگي نائل مي‌شود و تمايزهايي را درون آن برقرار مي‌كند.

با جود اين، نشانه‌ها چيزهاي عمومي ساده‌اي مثل صخره‌ها و درختان نيستند؛

ادامه نوشته

مروري بر كتاب فقر پست مدرنيسم اثر اُنيل نوشته استفان دوبسون ترجمه غلامی

مروري بر كتاب فقر پست مدرنيسم اثر اُنيل

 

نوشته: استفان دوبسون

ترجمه: علي نجات غلامي

پست مدرنيسم در مقام يك عمل و در مقام يك موضوع مباحثه چيزي است دچار تناقض. در سطح عمل، حاكي است از ترويج سطح به جاي ذات عميق­تر، تكرار تمثال ظاهري به جاي يك منشاء يگانه، زيستن در اكنون به جاي آگاهي از هرگونه تاريخ تحولي كه از گذشته به درون آينده رشد مي كند، بي تفاوتي به تفاوت ها و حتي اتخاذ ناهمگني به جاي همگني. در يك جمله عمل پست مدرن تكيه داده است بر لذت خوشايند و راحت در مقابل سرسپردگي جدي و التزام به مسئوليت مدرن.

ادامه نوشته

مقدمه نخست علم منطق اثر هگل ترجمه غلامی

علم منطق

 

مقدمه بر ويرايش نخست

 

گ. و. هگل

 

ترجمه: علي نجات غلامي

 

ادامه نوشته

مقدمه اي بر روش تحقيق پديدارشناسي اگزيستانسياليستي گيورگي ترجمه غلامی

مقدمه اي بر روش تحقيق پديدارشناسي اگزيستانسياليستي گيورگي

 

نوشته: آلبرتو دِ كاسترو

ترجمه: علي نجات غلامي

 

چكيده: اين مقاله مقدمه اي كوتاه است بر اساس هايي نظري كه بر پايه آنها آمدئو گيورگي روش تحقيق خود را مجهز به يك رهيافت پديدارشناسانه اگزيستانسياليستي مي كند. به همين سياق، مقاله حاضر گامهاي گوناگوني را كه مولف مذكور براي تحليل داده هاي گرد آمده در يك تحقيق دنبال مي كند نشان مي دهد.

ادامه نوشته

درباره بنیان های دولت، درباره حق طبیعی و مدنی هر فرد و درباره مرجعیت قدرتهای مطلق اثر اسپینوزا ترجمه

درباره بنیان های دولت، درباره حق طبیعی و مدنی هر فرد و درباره مرجعیت قدرتهای مطلق

 

 

اسپینوزا

علی نجات غلامی

توضیح مترجم: این بخش را از "Theological-Political Treatise " مقالات (تراکتاتوس) الهیاتی-سیاسی" اسپینوزا ترجمه کرده ام که چند صفحه اول فصل 16 آن است.

[1] تا بدینجا مشغله ما تفکیک فلسفه از الهیات و اثبات آزادی  فلسفه ورزی بود که همین تفکیک آنرا برای هر کسی مجاز می دارد. زمان آن فرارسیده تحقیق کنیم که در بهترین نوع دولت  این آزادی اندیشه چقدر است و بگوییم که اندیشه های فرد در آن چقدر توسعه می یابند. ما برای پرداختن به این امر با اسلوبی منظم باید بدون ارجاع به دولت و دین، حق طبیعی را که هر فردی از آن برخوردار است توضیح دهیم.

ادامه نوشته

پدیدارشناسی چیست؟ لستر ایمبری ترجمه غلامی

پدیدارشناسی چیست؟

 

لستر ایمبری

 

 

 

 

 

مترجم: علی نجات غلامی

یادداشت مترجم :مطلب زیر مطلبی بسیار ساده است و حاوی اطلاعاتی تاریخی درباره پدیدارشناسی است که بسیار جامع است. لذا پیشنهاد می کنم حتماً آنرا مطالعه کنید.  

برای بسیاری از افراد حتی تلفظ کلمه "پدیدارشناسی" مشکل است و آنهایی که این واژه را برای نخستین بار می شنوند اغلب می پرسند به چه معنا است. تلاش حاضر  تا حدودی روش شناسانه است و البته بیشتر تاریخی است. این نوشته از  مقدمه ای که برای دایره المعارف پدیدارشناسی نوشته شده  است گزینش شده­است؛ که دایره المعارفی است که مدخلها، چهره ها و گرایشها  و سایر مسائل پدیدارشناسی را توضیح می دهد. نوشته حاضر جنبه هایی از پدیدارشناسی را به شرح زیر معرفی می­کند:

·        هفت ویژگی غالباً پذیرفته شده در رهیافت پدیدارشناسی

·        100 سال توسعه پدیدارشناسی بر طبق نقطه نظرات و رشته ها

·        گرایش ها و مراحل درون پدیدارشناسی فلسفی تا حال حاضر

·        پدیدارشناسی در  قرن بیست و یکم

ادامه نوشته

درباره پیش­گویی در خواب  اثر :ارسطو   ترجمه غلامی

درباره پیش­گویی در خواب

 

ارسطو

 

ترجمه به انگلیسی: جی. آی. بیره

ترجمه از انگلیسی به فارسی: علی نجات غلامی

 

 

ادامه نوشته

پدیدارشناسی  جوئل اسمیت ترجمه غلامی

پدیدارشناسی

 

نوشته: جوئل اسمیت

مترجم: علی نجات غلامی

 

24/5/1389

 

درآمد:

"پدیدارشناسی[1]" در کاربرد اصلی واژه، نامی است که بر یک جنبش فلسفی در قرن بیستم اطلاق می­شود. کاربردی ثانویه نیز در فلسفه معاصر متدوال است که نامی است که برای یک خصیصه از برخی وضعیتهای ذهنی[2] بکار می­رود؛ این وضعیتها دارای چنین خصیصه­ای هستند اگر و فقط اگر چیزی هست که

ادامه نوشته

آلفرد شوتز لستر ایمبری ترجمه غلامی

آلفرد شوتز

لستر ایمبری

Lester Embree
Florida Atlantic University

ترجمه: علی نجات غلامی

 

آلفرد شوتز [1](1899- 1959)در خصوص علم اجتماعی[2] به وسیع­ترین معنای کلمه به تفلسف پرداخت. او عمیقاً به اِعمال واقعی علمی[3] معتقد بود و یک طبقه­بندی از علوم ارائه داد و به تشریح انگاره­هایی[4] روش­شناختی برای علم آمپریکی[5](تجربی) به­طور عام و علوم اجتماعی به­طور خاص پرداخت و به طور اخص مفاهیمی بنیادی برای جامعه­شناسی تفسیری[6] تبیین کرد. آثار او نشان می­دهند که چگونه فلسفه علوم فرهنگی[7] می­تواند به نحوی پدیدارشناسانه محقق شود.

فهرست مطالب

1.              زندگی و آثار

2.              فلسفه پدیدارشناختی و علوم اجتماعی

ادامه نوشته

تاریخ شمار زندگی و آثار ادموند هوسرل    وودراف اسمیت ترجمه و تالیف غلامی

تاریخ شمار زندگی و آثار ادموند هوسرل

از کتاب "هوسرل" نوشته دیوید وودراف اسمیت

ترجمه: علی نجات غلامی

تذکر: ستاره دارها توسط مترجم افزوده شده اند

1859                    ادموند هوسرل متولد می شود، 8 آوریل، در پرونستیز (پرونستژو)، موراویا، دومین فرزند از جهار فرزند

82-1876             تحصیل در دانشگاههای لایب زیگ، برلین و وین. تحصیل ریاضیات در نزد کرونکر و وایراشتراس

 

 

ادامه نوشته

پیشینی و پسینی در نظر کانت و هوسرل ترجمه غلامی

پیشینی و پسینی در نظر کانت و هوسرل

 

از دو دایره المعارف تخصصی کانت نوشته هاوارد کایگیل و هوسرل نوشته جان دروموند

ترجمه: علی نجات غلامی

توضیح مترجم: مطالب پیش رو را بطور جداگانه از دو دایره المعارف ترجمه کرده بودم. از آنجا که این دو مفهوم از کلیدی ترین مفاهیم فلسفه مدرن اند، با خودم اندیشیدم بد نیست بدون هیچ دخالتی آنها را کنار هم قرار دهم و تقدیم دوستداران کنم. امیدوارم مورد استفاده باشد.

ادامه نوشته